dangson.fr |
Il y a des mots pour s'expimer .
Il y a des mots qu'on n'a pas besoin de chercher à Google pour comprendre.
Quand je dis que : Je pense à toi !
Mes jours sans toi sont vraiment fades - Sans saveur !
En une fraction de seconde, tu réponds : C'est ton problème . Je m'en fiches .
Oh ! Oh !
'' U, thi ke anh ! "
Comment traduire : " U Thi Ke Anh ? "
dang son.fr
2.
dangson.fr - 2015 |
Có nhiều chữ để diễn đạt
Có lắm chữ mà ta không cần tìm ở Google để hiểu rõ nghĩa của nó là gì.
Khi anh nói : Anh Nhớ Em
Những ngày vắng em cuả anh thật là vô nghĩa . Vô vị
Chỉ một tích tắt, em trả lời :
" Đó là vấn đề của anh . Kệ anh ! "
Ơ hay ! Ờ !
Ừ, thì kệ anh !
Làm sao dịch cho đủ nghĩa : Ừ , thì kệ anh ? "
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire