.
Em đã nhanh nhẹn tìm được bản dịch bằng anh ngữ của ông Sergio E. Serrano.
Hay lắm !
Anh nghĩ rằng em sẽ dùng nhiều thì giờ đọc để thấm cái hương vị của chữ nghĩa lồng vào chuyện đời .
Nếu khi nhận được sách , Chiều hãy dò ở mục lục để tìm chương viết có tên là L ' Art de Penser - Thuật Tư Tưởng mà học giả Nguyễn Duy Cần bên VN đã đọc khi soạn quyển thuật Tư Tưởng .
Tất cả những thâm thúy của những người đi trước chúng ta đã nằm nguyên trên những trang sách thơm mùi giấy . Và , có lẽ rất nhiều người đã đọc và không giữ lại để dùng làm kim chỉ nam cho đời sống .
Ngày hôm nọ trong dịp nghỉ hè ( 1 tuần ) anh đã ghé trang trại của một người bạn cách Paris chừng 490 cây số và thấy thú vị khi được ngồi yên ả dưới một tàng cây rậm bóng mát - Không một tiếng động cơ, không một tiếng ồn ào của những thành phố lớn .
Ngồi, nghe tiếng chim hót trên cành lá .
Ngồi đếm những cụm lá rì rào gió và trên bàn là quyển Art de Vivre của tác giả ấy . Đọc lại những trang chữ xua và lại khám phá ra những điều mâu thuẩn của chính mình :
- Viết - Đọc .
Viết gì sau khi đã đọc gì ? Mình áp dụng được bao nhiêu phần trăm cho chính mình sau khi đọc ?
..
Anh không thích chữ Tranh Luận để ăn thua đủ .
Nếu em dùng chữ hội thảo hoặc bàn luận thì anh gửi cho em thêm vài hình ảnh nơi trang trại ấy ở trang này , và anh lắng nghe câu chuyện của em .
...
texte = photos by dangson.fr
( C ) 2016 - 2017 .
.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire