lundi 13 janvier 2014

* ÊM

.













Í DA, Em Lỡ Quen Anh .


..


..


Sáng nay ,thấy trời đang đổ tuyết . Những hạt tuyết bay bay ngoài khung cửa . Em không đi làm được vì tuyết đã ngập trắng những quãng đường .


Nghe tiếng phone reo,- Em biết là anh gọi . Anh nói đừng lái xe, anh sợ em  tụt hố .


Em nghịch ngợm , hỏi anh . Giọng em  giống con mèo ướt lông :


- Bộ sợ em  chết dưới tuyết sao , anh ?


Nghe tiếng anh cười, em  nghĩ đến những giọt nắng giữa muà đông . Hình như lúc nào anh cũng ấm áp .


  Anh xúi em :



- Nhỏ nè ! Ở You Tube có bài hát tên là Je  te suivrai hay lắm . Em  nghe đi để khỏi hỏi anh cứ " tại sao - tại sao ? "


   Em nheo mắt, gật đầu và em  nghe khi mở  máy .


Cabrel hát , nhẹ nhàng :


...
Il y a plusieurs mètres d'eau dans les rues de ma peine
Plusieurs tonnes de boue dans le flot de mes veines
La rivière charrie les fils du téléphone
Avec encore dedans mes appels qui résonnent
La pluie a délavé tous les mots que j'invente
Les oiseaux ont crié pour pas que tu m'entendes
Aux endroits où tu étais y a des morceaux de glace
Et des arbres en travers pour ne pas que je passe
Où tu iras je te suivrai
Je te suivrai...   



...




Chờ đến đoạn vĩ cầm, anh dịch cho em  nghe :


Dòng sông cuốn đi những đường  giây điện thoại khi anh  gọi em

Mưa đã cuốn trôi đi những ngôn  ngữ của anh



Cả đàn chim  cũng hót líu  lo để em không nghe giọng anh gọi


... Cho dù  em có đóng cả trăm cánh cửa


Ngay cả em bỏ đi thật xa để  ra khỏi tầm  mắt anh


Em đi đến đâu - anh  cũng sẽ theo em


Theo em .... 





Nghe anh nói  như thế,   dù là rất ghét  cà phê, em  lại chợt thèm ly cà phê .


Em trêu anh , nhè nhẹ mà  trêu như bao lần :


- Mang đến cho em  một ly cà phê, anh ?

- Làm sao  mang được . Trời đang mưa tuyết .




- Xời ! Dị mà biểu tui nghe bài Je te suivrai ? Xạo ác nơi !


- Em ngộ ha !


   Lúc anh cho  phép em  làm quen với anh, em đâu có ngộ vậy đâu - em ?




- Í da !  Ai cho phép ai  há  ông kia  ?


Em thấy anh kỳ cục . Anh hay  làm như anh bảnh  lắm .


  Em không nói gì với anh nữa . Không cà phê, không tử tế lội tuyết đến thăm thì không nói nữa .


Em  ấn con chuột vào bản nhạc, nghe lại thêm một lần nữa  :




...  
Je t'entends encore me dire
On s'approche du ciel
J'veux pas tomber tout seul, tomber tout seul
J'veux pas tomber tout seul
Il a neigé partout aux rebords des fenêtres
De cette ville floue de ne plus te connaître
Encore combien d'hivers passeront sous ma porte
Avant qu'un jour j'ose dire que j'aime quelqu'un d'autre

...   



Hình như , anh đã rất tử tế khi  gửi đến một ý nghĩ thầm thầm .


Em giật mình , nhìn ra  cửa đầy tuyết .


  Và tự  nghĩ : " Í da - em lỡ quen anh !  "


..








..





Vì sợ em  giận khi không có ly cà phê vào ngày mưa tuyết,  ở  một ngày khác, tuyết đã không còn rơi nữa ,anh gửi đến em bài viết  như sau :






MƯA  và EM -


-------


Biết không ? Trời đang mưa rất êm .


   Anh bỗng thèm đi cạnh em dưới hàng mưa . Anh thèm thấy em êm, em dịu .


Để được như thế , anh lấy dấu mũ trên đầu em để chữ Êm biến thành chữ EM .


Em không che dù,  không đội mũ để đi  cạnh anh .


Ướt và ướt như thế như  một bản nhạc tình rất xưa của người Pháp .


Ướt ở một đoạn cầu  lủng lẳng bắc ngang phố .


Ướt và run để thèm hơn một cái nắm tay, một nụ hôn chỉ vừa đủ vội vàng khi mình tìm chỗ trú mưa .


Đứng cạnh nhau - Gần, sát - Anh sẽ quên tất cả những bản nhạc Pháp để hát nho nhỏ  cho  em bài Đường Xa Ướt Mưa .


   Lần  này, sẽ không phải là Đức Huy hát mà  là anh .


Vì anh đang có em .


...





đăng sơn.fr

Aucun commentaire: