TìnhYêu Không như những Đóa Hoa Sen .
Đọc ở mục Tản Mạn , có một bài viết như kiểu bức thư tình ( style của Pháp )
Cô viết là cô đang thích đọc truyện kiểu Pháp . Cô chưa từng ghé đất Paris, chưa từng thả tóc trên bờ Seine ở buổi nắng, buổi chiều mưa bay, bay .
Vậy mà cô vẫn tưởng tượng để viết . Văn chương của ngôn ngữ Việt rất khác với ngôn từ của văn chương Pháp .
Ở đất Pháp, người ta có hơn 1000 cách viết truyện tình : Phải ngồi ở quán cà phê có mùi cà phê Ý Đại Lợi, nhìn qua khung cửa kính và thả mắt trên bià sách cũ , đọc chuyện tình của bóng trăng đất việt và viết rất nhanh .
Viết như sau :
" Em !
Từ lúc con mèo tên là Cộc bỏ đi tìm em . Bàn giấy nơi chỗ ngồi có nắng của em đã nhạt nhoà . Anh cũng bắt chước con mèo cả ngố ấy bỏ đi vì anh sợ thấy anh buồn bã hơn khi không còn em ở căn nhà ấy . Những khung cửa, những góc bếp đã buồn hiu .
Anh không còn lý do nào để ở lại .
Bây giờ ,anh lang thang ở đất trời tây . Mưa lúc nào cũng lạnh và buồn . Buồn như lúc anh mất em .
...
đăng sơn.fr
" Toi ! Chérie .
Le chat nommé Cộc est parti pour te chercher . Ton bureau , là où le soleil était fade, bien fade maintenant sans toi - Je dois faire comme ton chat . Partir car j'ai peur de me vơir sans toi dans cette cette maison.
je n'ai aucune raison de rester là .
CHÚNG MÌNH
CHÚNG MÌNH
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire