Je suis venu te dire Adieu *
Ta hẹn nhau lần cuối Ở những ngày đầu tiên của mùa mưa Ta mang theo mối tình từ những ngày tươi vui nhất Khi mà em đã đẹp hơn tất cả những loài hoa trong một ngôi vườn đã có hai ba đời chủ
Ta ngồi truớc mặt nhau nơi chỗ hẹn Bản Love Story hát từ cái cd não nề Em cúi xuống - tránh nhìn tôi Tôi ngoảnh đi,nhìn giòng nước ngoài quán
Đôi mình đắng hơn giọt cà phê đang nhỏ xuống trong tận cùng lòng nhau bằng tất cả nỗi đau...
Je suis venu te dire adieu ( tôi đến nói vơí em lời từ biệt ) như từ lúc đầu,tôi vẫn biết khi thử bám víu lấy một trong những điều hy vọng Hy vọng chuyện tình mình xanh ở đường cửa mắt như gã ăn mày ngồi ở đầu ngôi chợ chờ cho bằng được đồng tiền từ túi người qua lại
Em đã cho tôi những ngày hẹn hò Em - Từ ngón tay búp măng và những vần thơ Thơ thẩn thế thôi.Rồi quay đi như trốn chạy
Tôi lang thang đầu đường xó chợ như con chó dại đi hoang Nhìn nước trôi trên sông Sông đã là một nỗi buồn Ở những ngày em trở lại là một người dưng
Ta đã đến bên nhau Không là tình duyên ( cũng chẳng thể nào là định mệnh )
Je suis venu te dire adieu tôi đến,nói vơí em Lời từ giã nơi chỗ hẹn cũ
Mưa tuôn bên thềm Tôi hứa trả lại em Những lời ước hẹn không bao giờ có thật Như nét hững hờ đã xót lại nơi em
Ta,có lẽ,không còn gì để nói Nói gì thêm cho đau lòng nhau Nỗi lặng thinh có thể trở thành điều cần thiết
Rồi mưa sẽ chỉ là mưa Mưa rơi trên bài hát blue của một Eric Clapton Khi anh ta hoà nhạc vơí tiếng dương cầm của Elton John Điệu blue xanh rêu màu quá khứ như ánh nhìn của đôi mắt em
Mưa rơi - còn rơi bên cửa quán chiều Mùi vị cà phê đắng ngắt Chẳng còn nụ hôn nào có mùi ngọc lan đêm ấy Sẽ chẳng lời hẹn nào run run tập thơ tình dài nhất Khi đôi mình chia tay
Je suis venu te dire adieu
tôi nói lời chia tay biết thế là như thế
Tình chỉ còn lại giọt sương đêm Để chúng ta có thêm điều mà quên Quên để mà quên - Em
đăng sơn.fr
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire