< by Cún Rock - usa -
Có ngày nghỉ giữa một tuần đầy mưa gió .
Ngồi ở hàng hiên quán nước , nghe lại một bài hát rất cảm động của một người thanh niên nói về mẹ :
< ( Con không muốn mẹ ra đi )
( Claude Barzotti )
JE VEUX PAS QUE TU PARTES
Moi qui n'ai su aimer vraiment
Con đã chưa biết yêu thương ai thật tình
Aucune des femmes de ma vie
Chưa yêu những người đàn bà trong đời
Je crois que je sais maintenant
Bây giờ thì con biết
Pourquoi je n'ai jamais grandi
Tại sao mình chưa thật sự trưởng thành
A force de toujours chercher
Khi cố gắng đi tìm
A travers elle une autre toi
Qua hình ảnh của nàng một người mẹ
Je crois que je me suis trompé
Con nghĩ là mình đã nhầm lẫn
D'histoire d'amour à chaque fois.
Nhầm chuyện tình cứ mỗi lần như thế
Si j'ai toujours été, c'est vrai
Con đã là đứa con ngỗ nghịch
De tes deux fils le mouton noir
Ở một trong hai thằng con trai của mẹ
Dieu sait combien tu m'as aimé
Mẹ đã quá thương yêu con
Tu n'as jamais cessé d'y croire...
Mẹ đã tin vào điều ấy
On a fait les quatre cents coups
Chúng con đã quá đáng
Et toi tu nous pardonnais tout
Và mẹ luôn thứ tha
Et tu trouvais toujours les mots
Lúc nào mẹ cũng tìm được lời lẽ
Pour excuser tous nos défauts.
Để tha thứ khuyết điểm
Et si le temps t'arrache à moi
Nếu như thời gian dứt mẹ ra khỏi tay con
Faut vraiment que tu saches, crois-moi
Mẹ ơi, hãy tin rằng
Tu resteras comme une flemme
Mẹ vẫn là ngọn lửa ấm
Tu resteras la seule femme.
Mẹ là người đàn bà duy nhất
Je veux pas que tu partes, non pas maintenant
Con không muốn mẹ lià đời
Demain... plus tard... on a le temps
Mai mốt , về sau đi , mình có thời gian mà
Débrouille toi comme tu voudras
Mẹ lo liệu đi
Mais surtout, non, ne t'en va pas!
Nhưng hãy đừng lià xa con
Je veux pas que tu partes, c'est bien trop tôt
Con không muốn mẹ lià xa .......
N'y va pas, je ne veux pas
Reste avec nous, reste avec moi!
Sur les routes de nos voyages
C'est toi qui montrais le chemin
Toi qui avais tous les courages
Et qui tenais tête au destin!
Je t'en ai fait des cheveux blancs
Des rides au creux de ton visage
Toi qui as dompté tous les vents
Montré de quoi tu es capable!
( Claude Barzotti )
Vậy đó, cảm xúc dâng tràn .
Nghe thêm một bài khác để hiểu rõ là tình yêu đầu tiên của một gã đàn ông là mẹ của mình khi Françis Cabrel sáng tác : Une star à sa façon .
< Christophe - Maman (1967) - YouTube
....
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire